Tuesday, September 22, 2009

How do I dare?

It was love at first sight. The great black iron gate looked magnificent. When we stepped in, it opened silently and softly. In the inner garden it was possible to see two fountains, with its white Greek-like statues. And the water in a sweet musical flow put us in an anesthetic state of spirit.

The building, very elegant, was in red brick. Imposing, as some of the most marvelous buildings in the city.

I told him: this is the one. I love it. I want to live here.

That is how I found my new residence in Dublin, in my very first day in town. And I do not regret. I am still impressed, each day I arrive at home, 40 days passed.

*************************************************************

Tendo passado cinco anos em Paris, falando, dançando, amando e até brigando em francês, eu achei que meu inglês estava muito ruim. A colega na Embaixada disse que o prazo médio para soltar a língua é um mês.

É verdade que já melhorei bastante, estou até tendo aulas de direção - para aprender a dirigir do lado direito, que o volante aqui é ao contrário... da gente, lógico.

Mas, perfeccionista - e impaciente - como sou, inscrevi-me no curso Creative writing.

Que petulância! How do I dare escrever em inglês?

Ah, cara-de-pau é pra isso mesmo. Hoje foi o primeiro dia de aula e os parágrafos acima são o resultado do exercício proposto pela professora: descrever um lugar em dez minutos.

Os bambas em inglês sintam-se à vontade para corrigir as aberrações.

7 comments:

Francy e Carlos said...

Muito bom começo...
Em pouco tempo estarás "bamba" em inglês...
Muito boa estada na Irlanda e muito sucesso na carreira diplomática...
bs,

Elis said...

Ei,mulher...esse seu ingles ta muito melhor que o meu que vivo nos EUA ha 3 anos e, no Brasil, eu nunca nem terminei nenhum curso...rs,rs,rs,rs.Mas,viva a forca da luta pra aprender,sempre!!

DO said...

Se eu soubesse escrever metade do que vc escreveu ,já estaria morando por ai,Teresa,rss

Beijos!!

Helena said...

Bravo, Teresa. Eu bem sei que não é fácil falar outra língua quando já estamos em contato com outra, ainda mais depois de falar francês. Toda vez que tento falar inglês, me sai a pronúncia em francês! Um horror :)

Obrigada pela visita no meu blog, Ouro Preto vale mesmo a pena. E eu já estou adorando as tuas aventuras irlandesas. Sucesso aí.

barbara said...

nem vou me atrever a corrigir. My english é sofrível. ho.

Maria Augusta said...

Teresa, mudar de idioma radicalmente é duro, quando vivemos em outro pais até pensamos na língua dele. Mas acho que você está no bom caminho, escrever é adquirir bons hábitos, enriquecer o vocabulário. Gostei do teu texto...tua casa nova deve ser um charme.
Beijos.

Magui said...

Para vc vai ser barbada!!!!!!!1