Porque eu amo essa poesia:
Funeral blues
W. H. Auden
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.
6 comments:
Realmnte tem filmes que guardamos do lado do transmissor.Eu tb tenho os meus.
Assisti este filme pela metade,mas me pareceu interessante..rsr.Tenha um 2010 feliz e delicioso,
beijusssssssssss
Grata pela poesia!!!!!!!!!!
Linda poesia! E o filme, realmente, encanta. Revi 2 vezes.
Como vai a vida por ai?
Encontro-me em terras lusitanas...
"Que parem os relógios, cale o telefone,
jogue-se ao cão um osso e que não ladre mais,
(...)
É hora de apagar estrelas — são molestas —
guardar a lua, desmontar o sol brilhante,
de despejar o mar, jogar fora as florestas,
pois nada mais há de dar certo doravante"
Os versos acima destaco da poesia de W.H.Auden, na voz de John Hannah, lógico!!
Boa semana! Beijus,
ADOREI O TEU BLOG E ESTOU SEGUINDO-O APARTIR DE AGORA! PARABENS PELO INTERESSANTE E INCENTIVADOR BLOG!
ABRAÇÃO
Post a Comment